Manu sievu sauc Karīna, ar garo "Ī". Un visa ģimene un radi vienmēr viņu tā arī ir uzrunājuši: Karīna. Bet visos dokumentos ir ieraksts KARINA. Ikdienā tas rada viņai daudz problēmas, jo cilvēki mēģinot izrunāt viņas vārdu tā, kā ir uzrakstīts ar īso "Ī" izkropļo vārdu un saka Karina ar uzsvaru uz pirmo zilbi, kam ir pavisam nepareizs skanējums. Mēs bijām devušies uz valsts arhīvu un izrādījās, ka padomju laikā dzimšanas dokumentos vārds ir ierakstīts kļūdaini no krievu Карина latviešu burtiem ar īso "I". Mēs vēlējāmies uzzināt, vai no Latviešu valodas likuma ir pareizi KARĪNA, lai varētu izmainīt vārdu dokumentos?
Valsts valodas centrā skaidro: „Krievu valodā rakstītais sievietes vārds Карина saskaņā ar krievu īpašvārdu atveides noteikumiem latviešu valodā atveidojams Karīna. Atveidojums latviešu valodā Karina ir uzskatāms par neprecīzu atveidi, taču atbilstošu latviešu valodas normatīvajām prasībām.
No latviešu valodas viedokļa priekšvārdu rakstījumi Karīna, Karina, arī Kārina ir viena priekšvārda varianti (tā kā latviešu valodai raksturīgs pirmās zilbes uzsvars, visi priekšvārdu varianti tiek izrunāti ar pirmās zilbes uzsvaru).
Ja personas dokumentos latviešu valodā ir jau fiksēta forma Karīna, mūsu ieteikums būtu sazināties ar dzimtsarakstu nodaļu par iespēju labot šo personvārdu; ja dokumentos nekur latviešu valodā nav fiksēta priekšvārda forma Karīna, no latviešu valodas viedokļa nav iebildumu, ka priekšvārds tiek mainīts no Karina uz Karīna.”
Viena kalendāra mēneša ietvaros sniedzam 300 e-konsultācijas.
Tā kā limits ir sasniegts, jautājumu varēsi iesniegt, sākot no nākamā mēneša 1.dienas.
Iespējams, ka atbilde uz līdzīgu jautājumu jau ir sniegta, tāpēc izmanto e-konsultāciju meklētāju!