SKAIDROJUMI
>
Zini savas tiesības un iespējas!
TĒMAS
29. augustā, 2019
Lasīšanai: 5 minūtes
RUBRIKA: Skaidrojums
TĒMA: Izglītība
8
8

Pāreja uz valsts valodu mazākumtautību skolās – kā tā norit

Publicēts pirms 4 gadiem. Izvērtē satura aktualitāti! >>

FOTO: Ieva Makare, LETA

Jaunajā 2019./2020. mācību gadā turpināsies pakāpeniska pāreja uz izglītības apguvi latviešu valodā mazākumtautību skolās. LV portāls skaidro, kā tas notiks.

īsumā
  • Pamatizglītībā no 2019. gada 1. septembra pakāpeniski tiek piedāvāti trīs valsts valodas lietojuma proporciju modeļi mazākumtautību izglītības programmu apguvē.
  • Vispārējā vidējā izglītībā pakāpeniski izbeigs mazākumtautību programmu īstenošanu un notiks pāreja uz izglītības programmām latviešu valodā, vienlaikus saglabājot iespēju programmās papildus iekļaut mācību priekšmetus, kas saistīti ar mazākumtautības valodu un identitāti.

Pāreja uz mācībām latviešu – valsts – valodā, jau 2004. gadā ieviešot bilingvālās izglītības modeli, notiek, atzīstot to par Latvijas sabiedrību vienojošu elementu un nodrošinot ikvienam Latvijas bērnam vienlīdzīgas iespējas iegūt kvalitatīvu izglītību. 2018. gada 2. aprīlī stājās spēkā grozījumi Izglītības likumā un Vispārējās izglītības likumā, kas nosaka pakāpenisku pāreju uz mācībām valsts valodā valsts, pašvaldību un privātajās vispārējās izglītības iestādēs vidusskolas posmā, kur tam jānoslēdzas 2021./2022. mācību gadā.

Pamatizglītībā (1.–9. klase) – no 2019. gada 1. septembra pakāpeniski tiek piedāvāti trīs valsts valodas lietojuma proporciju modeļi mazākumtautību izglītības programmu apguvē, no kuriem izglītības iestādei atbilstoši savā attīstības plānā izvirzītajām prioritātēm ir jāizvēlas viens:

1. modelis: (skolēniem, kuri ir ieguvuši pirmsskolas izglītību latviešu valodā un kuriem ir latviešu valodas prasmes un lietošanas pieredze) no 1. līdz 9. klasei izglītības programmā mācību satura apguvi valsts valodā nodrošina ne mazāk kā 80% apmērā no kopējās mācību stundu slodzes mācību gadā;

2. modelis: (skolēniem, kuri ir ieguvuši pirmsskolas izglītību mazākumtautību valodā un kuriem ir latviešu sarunvalodas prasmes un lietošanas pieredze) no 1. līdz 6. klasei izglītības programmā mācību satura apguvi valsts valodā nodrošina ne mazāk kā 50% apmērā no kopējās mācību stundu slodzes mācību gadā, bet no 7. līdz 9. klasei izglītības programmā mācību satura apguvi valsts valodā nodrošina ne mazāk kā 80% apmērā no kopējās mācību stundu slodzes mācību gadā;

3. modelis: (skolēniem, kuriem ir latviešu valodas prasmes un kuri vēlas padziļināti apgūt etnisko kultūru, apgūstot mācību priekšmetus, kas nav noteikti kā valsts pamatizglītības standarta pamatizglītības programmu saturu veidojošie mācību priekšmeti) no 1. līdz 6. klasei izglītības programmā mācību satura apguvi valsts valodā nodrošina ne mazāk kā 50% apmērā no kopējās mācību stundu slodzes mācību gadā, bet no 7. līdz 9. klasei izglītības programmā mācību satura apguvi valsts valodā nodrošina ne mazāk kā 80% apmērā no kopējās mācību stundu slodzes mācību gadā. Izglītības iestāde izglītības programmas mācību priekšmetu un mācību stundu plānā turpmāk patstāvīgi nosaka mācību priekšmetus, kas apgūstami latviešu valodā, mazākumtautības valodā vai bilingvāli.

Vispārējā vidējā izglītībā (10.–12. klase) – pakāpeniski izbeigs mazākumtautību programmu īstenošanu un notiks pāreja uz izglītības programmām latviešu valodā, vienlaikus saglabājot iespēju izglītības programmās papildus iekļaut mācību priekšmetus, kas saistīti ar mazākumtautības dzimto valodu un ar mazākumtautību identitāti. Izglītības programmu īstenošana valsts valodā stāsies spēkā pakāpeniski: 10. un 11. klasē – 2020. gada 1. septembrī, bet 12. klasē – 2021. gada 1. septembrī. No 2021./2022. mācību gada visā vidusskolas posmā visi vispārizglītojošie priekšmeti tiks pasniegti latviešu valodā, saglabājot mazākumtautību skolēniem iespēju dzimtajā valodā apgūt mazākumtautību valodu, literatūru un ar kultūru un vēsturi saistītus priekšmetus.

Labs saturs
8
Pievienot komentāru
LATVIJAS REPUBLIKAS TIESĪBU AKTI
LATVIJAS REPUBLIKAS OFICIĀLAIS IZDEVUMS
ŽURNĀLS TIESISKAI DOMAI UN PRAKSEI