Labdien! Situācijas izklāsts - persona deklarēta Latvijā, respektīvi, viņai ir LV adrese. Rakstot dokumentus (angļu valodā) uz ārvalstīm, nav skaidrs, kā šo adresi rakstīt - latviešu valodā vai tomēr angļu valodā (latīniski)? Kurš likums vai MK noteikumi to regulē?
Kārtību, kādā iesniedzami dokumenti un atveidojama adrese, nosaka attiecīgās valsts normatīvie akti. LV portāla rīcībā nav informācijas par dokumentu noformēšanas prasībām citās valstīs.
Iespējams, dokumentā adresi varat norādīt abās valodās, vai arī tikai latviešu valodā bez garumzīmēm un mīkstinājuma zīmēm. Jāņem vērā, ka dokumenta saņēmējs Jums var vēlēties nosūtīt atbildi pa pastu uz Latviju, tādēļ ir svarīgi, lai pasta darbinieki Latvijā varētu atpazīt adresi un piegādāt sūtījumu.
MK noteikumi Nr. 393 „Noteikumi par kārtību, kādā adresāta un sūtītāja adrese norādāma uz pasta sūtījuma” noteic, kā norādāma adrese uz pārrobežu pasta sūtījumiem, ja tos sūta no Latvijas.
Uz pārrobežu pasta sūtījumiem adresāta adresi norāda precīzi, rakstot to ar latīņu burtiem un arābu cipariem atbilstoši attiecīgajā valstī lietotās valodas burtu atveidei ar latīņu burtiem. Ja pasta sūtījuma saņēmējvalstī lieto citus burtus un ciparus, papildus vēlams adresi uzrakstīt attiecīgās valsts valodā.
Valsts nosaukumu uz pārrobežu pasta sūtījumiem raksta drukātiem burtiem:
Uz pārrobežu pasta sūtījumiem adresāta adreses elementus raksta šādā secībā:
Viena kalendāra mēneša ietvaros sniedzam 300 e-konsultācijas.
Tā kā limits ir sasniegts, jautājumu varēsi iesniegt, sākot no nākamā mēneša 1.dienas.
Iespējams, ka atbilde uz līdzīgu jautājumu jau ir sniegta, tāpēc izmanto e-konsultāciju meklētāju!