DIENASKĀRTĪBĀ
>
Par aktuālo valstī un iestādēs (preses relīzes)
TĒMAS
23. maijā, 2016
Lasīšanai: 3 minūtes
RUBRIKA: Relīze
TĒMA: Kultūra

Romā norisinās latviešu literatūrai un tās tulkojumiem itāļu valodā veltīta konference

Publicēts pirms 9 gadiem. Izvērtē satura aktualitāti! >>
Latvijas Republikas vēstniecība Itālijā informē:
19. maijā Latvijas vēstniecība Itālijā rīkoja zinātnisku konferenci, kas veltīta Latvijas un Itālijas kultūras sakariem “Latvijas literatūra itāļu valodas tulkojumos”.

Konferencē uzstājās Latvijas vēstnieks Itālijā Artis Bērtulis, kurš atzīmēja latviešu valodas būtisko lomu Latvijas valsts dibināšanā un identitātes stiprināšanā. Vēstnieks pauda atbalstu Latvijas un Itālijas literātu un tulkotāju sadarbības veicināšanai, uzsverot, ka grāmatniecības un tulkojumu tēma ir būtisks elements, īpaši gatavojoties mūsu valsts simtgadei. Latvija aktīvi piedalās starptautiskajos grāmatu gadatirgos, jo ir ieinteresēta popularizēt gan latviešu literatūras mantojumu, gan modernās latviešu literatūras tulkošanu.

Latvijas Nacionālās bibliotēkas (LNB) direktors Andris Vilks klātesošos informēja par vērtīgākajām Itālijā publicētajām grāmatām  un dokumentiem, kas glabājas Latvijas Nacionālajā bibliotēkā. Savukārt LNB bibliogrāfe Astra Šmite stāstīja par izcilās latviešu tulkotājas Martas Rasupes ieguldījumu latviešu literatūras tulkošanā un popularizēšanā Itālijā. M. Rasupe itāļu valodā ir tulkojusi tādus Latvijas literatūras klasiķu darbus kā Raiņa lugu "Jāzeps un viņa brāļi" un R. Blaumaņa romānu "Salna pavasarī".  

Konferencē uzstājās arī Pizas Universitātes baltu filoloģijas profesors Pjetro Dini (Pietro Dini), tulkotājs un blogeris Paolo Pantaleo (Paolo Pantaleo) un rakstniece Pjēra Mateja (Piera Mattei), kuri klātesošos informēja par savu pieredzi darbā ar latviešu literatūru un tās tulkojumiem itāliski. 

Tiekoties ar Romas Nacionālās bibliotēkas direktoru Andreu de Paskvāli (Andrea De Pasquale), A. Vilks pārrunāja sadarbības stiprināšanu starp abu valstu nacionālajām bibliotēkām.

Vizītes laikā Itālijā A. Vilks tikās arī ar Vatikāna Apustuliskās bibliotēkas prefektu  Mons. Česari Pazini (Cesare Pasini) un viceprefektu Dott. Ambridžio Piadzoni (Ambrogio M. Piazzoni) un kā dāvinājumu viņiem nodeva Latvijas grāmatizdevēju asociācijas 2015. gadā zinātnisko grāmatu kategorijā balvu ieguvušo izdevumu Terra Mariana 1186-1888. Šī unikālā izdevuma sagatavošanā, kura vienīgais eksemplārs glabājas Vatikāna Apustuliskajā bibliotēkā, vairāku gadu garumā cieši sadarbojās LNB un Vatikāna Apustuliskā bibliotēka.

Latvijas Republikas vēstniecība Itālijā
 

Labs saturs
Pievienot komentāru
LATVIJAS REPUBLIKAS TIESĪBU AKTI
LATVIJAS REPUBLIKAS OFICIĀLAIS IZDEVUMS
ŽURNĀLS TIESISKAI DOMAI UN PRAKSEI