Runas konkursā pirmo vietu pirmajā kategorijā ieguva Naomi Jadžima (Naomi Yajima) ar stāstu “Pavedieni, kas savieno sirdis”. Naomi ar lielu aizrautību stāstīja par latviešu mūziku, kas viņu iedvesmo. Naomi atklāja, ka vēlas “iet savu dzīvi kopā ar latviešu dziesmu” un tādēļ nākamgad cer iestāties Jāzepa Vītola Latvijas Mūzikas akadēmijā. Konkursa otrajā kategorijā uzvarēja Tojomi Šimizu (Toyomi Shimizu), kura apgūst latviešu valodu jau teju desmit gadus. Šimizu kundze dalījās ar aizkustinošu stāstu “Saule, mūsu māte”: “Mani dziļi iespaido vārdi “Saule, mūsu māte” latviešu dziesmā “Saule, Pērkons, Daugava”. Arī Japāna ir dzimusi no saules. Es domāju, ka mēs esam ģimene, ko apvieno saule. Mana latviešu vecmāmiņa Aina deva man vārdus Ziemassvētku kartītē: “Tojomi, tikai sauli tev!” Tie ir atbalstījuši mani vienmēr. Mana ģimene Japānā un Latvijā, Japāna un Latvija – viss ir mana saule.”
Runas konkursu atklāja un dalībniekus apbalvoja Latvijas vēstniece Dace Treija-Masī. Vēstniece uzsvēra, ka tas ir apbrīnojami, ka Japānā cilvēki ir ieinteresēti apgūt latviešu valodu un dara to ar tik lielu aizrautību: “Tas ir patiešām brīnišķīgi, ka jūs ar tik lielu prieku un centību apgūstat latviešu valodu. Jūs esat pierādījums tam, ka latviešu valodu var iemācīties, ja ir patiesa vēlme un cieņa”. Konkursa vadītājs un žūrijas komisijas priekšsēdētājs Daiki Horiguči (Daiki Horiguchi), kurš ir sarakstījis doktora disertāciju par priedēkļiem latviešu valodā, atzina, ka latviešu valoda ir sena un ļoti sarežģīta valoda. Horiguči kungs uzsvēra, ka viņam ir liels gandarījums par to, ka japāņi ir izvēlējušies apgūt unikālu pasaules valodu, kurā runā mazāk par diviem miljoniem iedzīvotāju.
Latviešu valodas runas konkursu Japānā organizēja Latvijas vēstniecība sadarbībā ar Latvijas-Japānas Mūzikas asociāciju. Kopš 2007. gada vēstniecības telpās reizi nedēļā ar Mūzikas asociācijas atbalstu norisinās latviešu valodas nodarbības, kuras vada tulkotāja Ajumi Kurosava (Ayumi Kurosawa).