Visi laipni aicināti!
Gada vārda kategorijā kā allaž daudz jaunvārdu ieteikumu, daļa ieteikti svešvārda tieša pārcēluma vietā, piemēram, „skūteris”, kas savulaik bijis arī „skrejritenis”, bet, tehnoloģiju balstīts, pārtapis par „stāvdrāzi”, jo tagad brauc ātrāk; aizvien biežāk „tīkšķis” nāk kā „laiks” (internetvietnēs kā klikšķis, kas apzīmē patikšanu), lai cik tas latviešu valodā dīvaini, bet ir un darbojas! Ieteikts arī „WhatsApp” kā „vecpaps”, no jaunvārdiem arī „valstsgriba”, „influenceris”kā „domvedis” u.c.
Pie nevārdiem joprojām „deguna aizlikums”, kaut iepriekš mums deguns bijis „ciet” vai „aizkritis”; „ofiss” biroja vai kantora vietā; „melnais ledus”, kas līdz šim bijusi atkala; „lauva”, kas ir puika, nevis meitene, un te grēko horoskopu sacerētāji (nevis „lauvai”, bet „lauvam”). No angļu valodas pārņemts ir „challenge” kā „izaicinājums”, taču ne vienmēr tulkojums ir adekvāts, jo dažkārt tas ir vienkārši „uzdevums”.
Spārnotie teicieni ir tādi, kas, atrāvušies no sākotnējā konteksta, aiztrauc tautā. 2019.gadā tautā aiztraucās gan pārprastais „patiesais labums” („patiesie” vai „patiesā” labuma guvēji), gan trauksmes „cēlēji” vai „cēlāji”, turpat arī „Katrai kļūdai ir vārds un uzvārds”. Tepat arī žurnālistu dežūrjautājums: „Kādas sajūtas?”
Ar katru gadu arvien vairāk priecājamies par “gada savārstījumu”, lai gan būtu labāk, ja tādu nebūtu. Kategorija joprojām pieprasīta: „savārstījums” ir dīvainākais vārdu virknējums, kas nopietni domātā tekstā dzirdēts vai lasīts 2019.gadā, arī amizantas pārrakstīšanās vai pārteikšanās kļūdas. Starp iesūtījumiem atrodam tādus paraugus kā „deputātu intimitātes atcelšana”, “Man nav Pandoras lādes, no kurienes es jums varu paņemt šo atalgojumu!”, “Likumsargi uz robežas notvēruši 33 kg hašiša”,” augsta atbilstības sajūta”, “publiskie sabiedrības elementi”.
Žūrija lems šonedēļ.