Izstāde notiek zīnu festivāla “Sābrs” ietvaros, kas 5.–6. jūlijā norisinājās Āgenskalnā, Rīgā. Festivāla centrā ir zīni – nelielā apjomā izlaisti mākslinieciskiem izdevumi –, un festivāls tiecas stiprināt mākslinieku un mazo izdevēju sadarbību, kā arī iepazīstināt plašāku sabiedrību ar šo mākslas formu.
Par instalācijas un daudzvalodu dzejas projektu Sui Lam stāsta: “Pēc ilga ceļojuma “Ierašanās vēstules 到來書“ beidzot atgriežas vietā, kur radusies darba ideja – Latvijā. Ir patiesi īpaša sajūta dalīties ar šo poētisko gaismas instalāciju Ojāra Vācieša muzejā. Ojārs Vācietis mīlēja kartes, vēstules un ceļojumus, un tas cieši sasaucas ar šī projekta tēmu. Darbs saistās arī ar atmiņām par manu pirmo vēstuli, kurā bija iekļauta neliela ar roku zīmēta karte, jo tajā laikā es centos izveidot saikni ar Baltijas jūras otru krastu.
“Ierašanās vēstules 到來書” ir mākslas darbs, kas aizsākās ar senu personisku interesi, kas mani iedvesmoja apgūt latviešu valodu un uzzināt vairāk par dzīvi aiz Baltijas jūras. Tobrīd Ukrainā tikko bija sācies karš. Es dzīvoju Zviedrijā un raizējos par cilvēkiem otrpus jūrai, kas man bija svarīgi. Es sāku lasīt ziņas un vietējo literatūru, lai saprastu, ko patiesībā jūt cilvēki Baltijā un Austrumeiropā, tādējādi uzzinot vairāk nekā bieži stāsta Rietumu medijos.
Lasot vairāk Latvijā rakstīto tekstu, ar mani notika kaut kas īpašs. Literatūra mani ne tikai mācīja, bet arī mierināja. Es pati nāku no Honkongas, arī tur tiek apspiesta mūsu valoda un kultūra, tāpēc es jutos saistīta ar šiem stāstiem un balsīm. Pamazām sāku radīt mākslu par sajūtu, ka esmu viena jaunās vietās, meklēju mājas un mani ieskauj daudz dažādu valodu.
Šis darbs ar nosaukumu “順風 á ferðalaginu” pirmo reizi tika demonstrēts 2022. gadā Somijā, Aavistus festivālā. Vēlāk es to attīstīju par instalāciju, izmantojot gaismu, stiklu un tekstu. 2024. gadā tā atgriezās Aavistus festivālā ar jaunu nosaukumu: “Sastopamības plaknes”. Projekts pēta identitāti, citādību un to, kā valoda veido mūsu pieredzi.
Instalācijā būs iespēja skatīt dzeju daudzās valodās, tajā skaitā kantoniešu un vairākās Eiropas tautu valodās, bet ne angļu valodā. Dzejai arī nav tulkojumu, tādējādi katrs skatītājs sapratīs kaut ko citu. “Darba ideja ir likt apmeklētājiem palēnināt tempu, ieskatīties, just un ieklausīties. Jūs varētu atpazīt dažus vārdus. Jūs varētu palīdzēt kādam citam valodās, kuras jūs zināt, vai arī varētu izmantot tulkošanas lietotni savā tālrunī, lai saprastu vairāk. Ir pilnīgi normāli nesaprast visu – tā bieži vien ir sajūta, atrodoties jaunā valstī,” stāsta māksliniece.
Tekstu veido dzejoļi, dziesmu vārdi un filmu scenāriji par ceļošanu, ierašanos un domām par identitāti, kas kā gaisma ar dažādu ātrumu pārvietojas caur stiklu, mainot formu un krāsu. Tas parāda, cik grūti var būt runāt, izteikt un saprast jūtas ar vārdiem, un cik skaista var būt valoda, kad mēs to skatām no dažādiem leņķiem.
Izstādes ietvaros notiks darbnīcas un radošas meistarklases kopā gan ar izstādes autori, gan Latvijas māksliniekiem, tostarp rakstnieci Alisi Īlenu un mūziķi Reini Semēvicu. Darbnīcās iegūtos personiskos stāstus, vēstules un idejas kopā ar māksliniekiem apmeklētāji pārvērtīs dažādās mākslas formās. Darbnīcu laikā kopīgotie stāsti un rakstītais pēc tam tiks iekļauts žurnālā. Datumi tiks izziņoti vēlāk.
Sui Lam (林淼, Honkonga) ir daudznozaru māksliniece, dizainere, rakstniece un tulkotāja no Honkongas, kas pašlaik dzīvo starp Ziemeļvalstu, Baltijas valstu, Apvienotās Karalistes, Taivānas un Japānas robežām, meklējot mājas.
Sui Lam darbojas audiovizuālas instalāciju, video, fotogrāfijas, grafikas, tipogrāfijas un dizaina, kā arī rakstniecības, tulkošanas un kultūras pētniecības jomās. Jūtīgi un ar dziļu zinātkāri par cilvēku stāstiem un identitātēm Sui pārvērš gan personīgo, gan kopīgo pieredzi vizuālos un poētiskos darbos, kas aicina uz pārdomām un sarunām.
Izmantojot multilingvālu dzeju un audiovizuālus eksperimentus, Sui Lam no personīga, sociāla un politiska skatupunkta pēta tādas tēmas kā identitāte, dzimums, mājas un svešums. Pēdējā laikā māksliniece ir īpaši interesējusies par bieži vien nepamanītajām saiknēm starp Latvijas un Āzijas naratīviem. Sui Lam darbi veido telpu valodas, atmiņas un kultūras saskarsmes izpētei, piedāvājot jaunus veidos, kā savienoties pāri robežām un atšķirībām.
Izstāde muzejā aplūkojama no 22. jūlija līdz 30. augustam.
Ieejas maksa: 2,00 eiro, skolēniem, studentiem, pensionāriem: 1,00 eiro.
Memoriālo muzeju apvienības un Ojāra Vācieša muzeja rīkots publisks pasākums. Foto un video materiāli var tikt publicēti interneta resursos un izmantoti muzeju publicitātes pasākumos.