DIENASKĀRTĪBĀ
>
Par aktuālo valstī un iestādēs (preses relīzes)
TĒMAS
10. decembrī, 2021
Lasīšanai: 3 minūtes
RUBRIKA: Relīze
TĒMA: Kultūra

Raiņa un Aspazijas māja aicina uz Ingmāras Balodes lekciju par čehu dzejniekiem

Ceturtdien, 16. decembrī, plkst. 19.00 tiešraidē no Raiņa un Aspazijas mājas muzeja Facebook lapā notiks Ingmāras Balodes lekcija “Trīs no poļu dzejas varenajiem”. Lekcija turpinās 2018. gadā aizsākto sarunu ciklu “Pasaules literatūras vakari”.

Ingmāra Balode, dzejniece un tulkotāja, iepazīstinās ar trim 20. gadsimta poļu dzejas lielmeistariem – Vislavu Šimborsku (Wisława Szymborska), Tadeušu Ruževiču (Tadeusz Różewicz) un Česlavu Milošu (Czesław Miłosz). Šimborskai un Ruževičam latviešu valodā iznācis pa krājumiņam jau atdzejai raženajos 1970. gados; ar Česlavu Milošu centušies iepazīstināt gandrīz visi poļu literatūras atdzejotāji, ieskaitot lekcijas autori, un drīzumā gaidāms plašāks šī dzejnieka veikuma krājums apgāda “Neputns” samta sērijā. Trīs dzejnieku poētiskās pasaules ir tik atšķirīgas, ka interesanti tās uzlūkot sastatījumā; tām ir arī kopīgās iezīmes un vairāki mijiedarbes aspekti, kam plānots pievērsties arī priekšlasījumā. Šimborska, Ruževičs un Milošs nav tikai vārdi poļu un Eiropas divdesmitā gadsimta “obligātās literatūras sarakstā” vai – Miloša un Šimborskas gadījumā – Nobela prēmijas saņēmēju pulkā – viņu dzeja un pasaules skatījums atrod jaunas manifestācijas gan šobrīd rakstošo autoru darbos, gan literatūras pētnieku izvēlētajos rakursos. Visi trīs autori nodzīvojuši garus mūžus, līdz pēdējam nepārstājot aktīvi strādāt ar tekstu, tāpēc pētāmā un lasāmā klāsts ir ļoti plašs. Vislavas Šimborskas izsmalcinātā ironija, Tadeuša Ruževiča avangardiskais mīlētās dzīves vērojums, Česlava Miloša lielie soļi no jaunības katastrofisma līdz vēlīnajiem dzejnieka un cilvēka sūtības izvērtējumiem – tas viss kopā ar atdzejojumu lasījumiem būs klausāms tiešsaistes lekcijā.

Ingmāra Balode (1981) – dzejniece, tulkotāja. Studējusi poļu valodu un kultūru Latvijas Kultūras akadēmijā. Ingmāra Balode aktīvi iesaistījusies Latvijas literatūras dzīves veidošanā – darbojusies Radio NABA raidījumā “Bron-Hīts”, bijusi interneta žurnāla “Satori” un apgāda “Mansards” redaktore. Balode ir darbīga un godalgota 20. un 21. gadsimta poļu dzejas un prozas tulkotāja. Pateicoties viņai, latviski lasāmi tādi ievērojami autori kā Hanna Krāla, Mikolajs Ložiņskis, Dorota Maslovska, Slavomirs Mrožeks, Ādams Zagajevskis un citi. Latviešu dzejā debitējusi 2007. gadā ar krājumu “Ledenes, ar kurām var sagriezt mēli”, gan šīs, gan 2012. gadā publicētais krājums “alba” ieguvis Latvijas Literatūras gada balvu. 2020. gadā iznācis jaunākais dzejas krājums “Dzejoļi pēc mūsu ēras”.

Lekcija būs skatāma Raiņa un Aspazijas mājas Facebook un YouTube kontā.

Pasākumu atbalsta Valsts kultūrkapitāla fonds.

Labs saturs
Pievienot komentāru
LATVIJAS REPUBLIKAS TIESĪBU AKTI
LATVIJAS REPUBLIKAS OFICIĀLAIS IZDEVUMS
ŽURNĀLS TIESISKAI DOMAI UN PRAKSEI
LIETOTĀJU IEVĒRĪBAI
Informējam, ka šajā tīmekļa vietnē tiek izmantotas sīkdatnes. Turpinot lietot LV portālu, jūs piekrītat sīkdatņu izmantošanai. Uzzināt vairāk
SAPRATU