DIENASKĀRTĪBĀ
>
Par aktuālo valstī un iestādēs (preses relīzes)
TĒMAS
18. februārī, 2019
Lasīšanai: 3 minūtes
RUBRIKA: Relīze
TĒMA: Tiesu sistēma
2
2

Būtiski vienkāršota publisko dokumentu aprite starp ES dalībvalstīm

Publicēts pirms 5 gadiem. Izvērtē satura aktualitāti! >>

No 2019. gada 16. februāra Eiropas Savienības (ES) dalībvalstu iedzīvotājiem ir vienkāršotas un samazinātas administratīvās prasības dažu publisku dokumentu un to kopiju uzrādīšanā citā ES dalībvalstī, atbrīvojot iedzīvotājus no lieka administratīvā sloga.

ES Padomē 2016. gada 6. jūlijā tika pieņemta regula (ES) 2016/1191 par iedzīvotāju brīvas pārvietošanās veicināšanu, vienkāršojot dažu publisko dokumentu uzrādīšanas prasības ES, un grozījumi Regulā (ES) Nr. 1024/201, kuri paredz, ka publiskie dokumenti un to apliecinātas kopijas ir jāatbrīvo no legalizācijas un apostille (dokumentu īstuma apliecināšanas) formalitātēm.

Atbrīvojums no legalizācijas un apostille formalitātēm piemērojams tiem dokumentiem un to apliecinātām kopijām, ko izdevušas kādas ES dalībvalsts publiskās iestādes un, kas iesniegti citas dalībvalsts publiskām iestādēm. Piemēram, dokumentiem, ko izsniedzis tiesas sekretārs vai tiesas amatpersona, administratīviem dokumentiem, notariāliem aktiem, oficiāliem apliecinājumiem, kas norādīti uz privātiem dokumentiem un diplomātiskiem un konsulāriem dokumentiem.

Atbrīvojums piemērojams publiskiem dokumentiem, kuros konstatēts viens vai vairāki fakti, kā piemēram, dzimšanas fakts, miršanas fakts, fakts, ka persona ir dzīva, vārds un uzvārds, laulība, spēja doties laulībā un ģimenes stāvoklis, laulības šķiršana vai laulības atzīšana par neesošu, vecāku statuss vai adopcija, domicils un/vai uzturēšanās vieta, valstspiederība, sodāmības neesamība, kandidēšana vai balsošana Eiropas Parlamenta vēlēšanās vai citas dalībvalsts pašvaldību vēlēšanās. Pilns publisko dokumentu saraksts minēts Regulas 2. pantā.

Attiecībā uz dažiem no minētajiem dokumentiem personai, kura ir tiesīga saņemt konkrēto publisko dokumentu, ir iespēja lūgt iestādei izdot arī daudzvalodu standarta veidlapu. Veidlapas mērķis ir atvieglot publiskā dokumenta tulkošanu. Daudzvalodu standarta veidlapu var izmantot tikai citā dalībvalstī, un tā jāiesniedz kopā ar publisko dokumentu, kuram tā pievienota. Ja dalībvalsts ļauj oriģināla vietā uzrādīt publiska dokumenta apliecinātu kopiju, minētās dalībvalsts iestādēm jāpieņem apliecināta kopija, kas sagatavota dalībvalstī, kurā izdots publiskais dokuments.

Ar Regulu iespējams iepazīties ŠEIT. Papildu informācija par Regulu, kā arī uz daudzvalodu standarta veidlapām, ES valstu paziņoto informāciju par regulas īstenošanu un publisko dokumentu, ko izdod katrā ES valstī, paraugu repozitoriju, pieejama E-tiesiskumu portāla attiecīgajā sadaļā.

Labs saturs
2
Pievienot komentāru
LATVIJAS REPUBLIKAS TIESĪBU AKTI
LATVIJAS REPUBLIKAS OFICIĀLAIS IZDEVUMS
ŽURNĀLS TIESISKAI DOMAI UN PRAKSEI